Harfa Yayınları, Deniz Koç’un İngilizceden çevirisiyle bir “şair romanı” yayımladı: Ocean Vuong’un Yeryüzünde Bir An İçin Muhteşemiz’ini. Hikâyeyi ayrı, çeviriyi ayrı, yazarı ayrı sevdik.
“Öykümü anlatabilmem için çok eskilere uzanmam gerekiyor. Elimden gelse daha da gerilere, çocukluğumun ilk yıllarına kadar uzanır, burada da durmaz, çok uzaklardaki atalarıma doğru yol alırdım.
Yazı, kitapla ilgili bazı sürprizleri açık etmektedir. Özgür Çırak’ın ilk öykü kitabı Sıcacık Bir Ev, NotaBene Yayınları etiketiyle 2019 yılında raflarda yerini almış ve 2020 Türkan Saylan Sanat Ödülü’ne layık görülmüştü.
"Biri göğe çıkıp da şu alemin düzenini, yıldızların güzelliğini seyre dalsa, o muhteşem manzara ona çok yavan gelirdi. Oysa tarif edebileceği birisi olmuş olsaydı yanında, o manzara hayatında gördüğü en güzel şey olurdu.
“Bana hayatımı unutturan bir şey vardı üstümde… Fazladan bir şey… Aşk. ” diyor Hakan Günday’ın “Daha” isimli romanı “Daha”nın kahramanı “Gaza”. Ama ne bir aşk öyküsü ne de gülümseten tatlı anların anlatıldığı bir roman.
Nursel Duruel’in Geyikler, Annem ve Almanya kitabının ilk basımı, Türkiye’nin siyasi açıdan karmaşık geçen ve devam eden yıllarında, 1982 yılında, Adam Yayıncılık’tan gerçekleştirildi.